[ad_1]

TOKIO – Susumu Kataoka solo estaba buscando un desvío de largos días refugiándose en casa con su familia durante el brote de coronavirus. Tomó su dron y lo dio una vuelta por su casa de Tokio, tomando algunas fotos y publicándolas en Facebook.

Su esposa, Aki, no estaba divertida. Si tuviera tiempo para jugar así, revelando el desorden de su hogar, nada menos, ¿no debería tener tiempo para realizar más tareas domésticas y cuidado de niños?

Kataoka, un consultor web de marketing, creía que ya estaba haciendo su parte. Le dio a su esposa una lista de tareas que realiza regularmente: bañar a sus dos hijos en edad preescolar, lavar los platos, supervisar el cepillado de dientes.

Qué poco sabía él. En una hoja de cálculo meticulosa, la Sra. Kataoka, una estudiante de enfermería, enumeró sus 210 tareas a las 21.

“Realmente quería que entendiera cuánto estaba haciendo”, dijo.

Para las parejas que trabajan, los esfuerzos de Japón para combatir la propagación del virus, alentando el teletrabajo y pidiendo a los residentes que se queden adentro, han resaltado las disparidades en el división del trabajo doméstico que da forma a los hogares en todo el mundo pero que es especialmente pronunciada en la sociedad japonesa.

Los resultados pueden ser combustibles: a veces surgen discusiones sobre a quién le toca barrer o ayudar con las lecciones de matemáticas para los estudiantes recién llegados a casa. Las viviendas son estrechas y se sienten aún más pequeñas con todos atrapados dentro. Y hay dudas de que esta dosis de domesticidad, que puede terminar en semanas, abrirá los ojos de los hombres lo suficiente como para revertir los patrones arraigados.

Aún así, algunos hombres dicen que ahora se sienten más cercanos a sus familias y esperan que la cultura laboral a menudo inflexible de Japón cambie lo suficiente como para permitirles pasar más tiempo en casa incluso cuando pase la pandemia.

El Sr. Kataoka está tratando de ajustar sus hábitos.

Cuando subió la hoja de cálculo de su esposa en Gorjeo – escribiendo que habían estado en peligro de obtener un “coronadivorce”, un término que ha tenido tendencia en Japón – la publicación fue compartida unas 21,000 veces.

“Tenemos una larga vida por delante”, dijo Kataoka durante una entrevista en Google Hangouts desde la cocina de la familia, donde una copia impresa de la hoja de cálculo de su esposa estaba pegada a la puerta del refrigerador. “Si me negara a aceptar esto, entonces podríamos enfrentar más resentimiento el uno del otro”.

El primer ministro de Japón, Shinzo Abe, ha promovido durante mucho tiempo una plataforma para elevar a las mujeres en el lugar de trabajo. Sin embargo, muchas mujeres son retenidas porque soportan una gran carga en el hogar.

“Si no podemos dividir el trabajo en casa por igual”, dijo Kataoka, “entonces no podemos crear un mundo en el que las mujeres estén empoderadas”.

“Japón, fundamentalmente, y en comparación con otros países, impone mucho más trabajo doméstico a las mujeres”, dijo Yuiko Fujita, profesora de sociología en la Universidad de Meiji. “No creo que de repente se convierta en una sociedad en la que sea mucho más fácil para las mujeres trabajar solo por este estado de emergencia”.

Es improbable que los hombres que viven en casa compartan las tareas y el cuidado infantil por igual, dijo Lully Miura, politóloga que dirige el Instituto de Investigación Yamaneko en Tokio. “La mayoría de mis amigos en Facebook publican los buenos platos caseros” hechos por sus esposos, dijo Miura. “Pero esta no es la mayoría de las personas”.

Según una encuesta del gobierno, poco más de la mitad de los encuestados en Tokio dijeron que estaban trabajando en casa según la declaración. En todo el país, fue poco más de una cuarta parte. Con el primer ministro levantando la declaración de emergencia en 39 de las 47 prefecturas del país el jueves, algunos empleados pueden regresar a la oficina.

A Hiromasa Tsuzaki, de 39 años, gerente de una empresa de publicidad de reclutamiento de Tokio, no se le ha permitido trabajar desde su casa. Su esposa, Yuriko, de 34 años, tiene un trabajo en la misma industria y ha estado teletrabajando mientras estaba en casa con su hijo de 5 años.

Tsuzaki dijo que deseaba que el gobierno, que solo tiene el poder de solicitar que las empresas fomenten el trabajo remoto, “dé una dirección más audaz para promover un sistema de teletrabajo más completo” para poder compartir parte de la carga de los hogares.

Con el Sr. Tsuzaki todavía sin llegar a casa hasta las 9:30 p.m., la Sra. Tsuzaki depende de las comidas congeladas para la cena y YouTube para su hijo cuando tiene que realizar reuniones en Zoom.

Pero incluso los hombres que pueden trabajar de forma remota durante el período de emergencia pueden sentir una presión adicional para demostrar su productividad a los empleadores que valoran las largas horas y las demostraciones de devoción al trabajo.

Cuando Yoshiaki Terajima, de 36 años, comenzó a trabajar por teletrabajo hace aproximadamente un mes, se enterró en su trabajo para una gran empresa comercial.

Realizó reuniones de video en la mesa del apartamento de dos habitaciones en Tokio que comparte con su esposa, Erica, de 34 años, una consultora de alfabetización mediática, y sus tres hijos. El Sr. Terajima, que estaba acostumbrado a estar fuera todos los días laborables desde las 8 a.m. hasta al menos las 8 p.m., rara vez tenía tiempo para las tareas domésticas durante la semana.

Con la escuela y la guardería cerradas, la Sra. Terajima se sintió abrumada tratando de supervisar las lecciones para sus hijas, de 7 y 9 años, o encontrar algo que no sea Legos y videos para ocupar a su hijo de 5 años. “Estaba haciendo el 90 por ciento del cuidado de los niños”, dijo. “No pude hacer mi propio trabajo en absoluto”.

Sus hijas, al notar que estaba cansada y frustrada, se ofrecieron a lavar la ropa. La Sra. Terajima finalmente le suplicó a su esposo que la ayudara porque no podía sostener todo lo demás sola. Entonces comenzó a hacer almuerzos diarios para la familia, limpiando baños y ayudando a sus hijas con el trabajo escolar.

Una vez que se levante el estado de emergencia, actualmente programado para fines de mayo, le gustaría continuar trabajando desde su casa. “Ahora que he pasado tanto tiempo con ellos, siento que esto es normal”, dijo el Sr. Terajima. “Creo que podemos aprovechar esta situación como una buena oportunidad para cambiar drásticamente la cultura laboral”.

Eso podría ser un desafío. No solo son castigadoras largas horas comunes en Japón, sino que también lo son los largos períodos de trabajo fuera de la ciudad, que a menudo dejan a las mujeres solas en casa.

Desde octubre, el esposo de Nanae Minamiguchi, de 44 años, ha estado en su Chile natal haciendo negocios con su empresa comercial. Ahora está atrapado allí debido a restricciones de viaje.

La Sra. Minamiguchi trabaja cinco mañanas por semana almacenando frutas y verduras en un supermercado en Osaka. No tiene más remedio que dejar a sus hijos, de 11 y 7 años, solos en casa.

Sus maestros dejaron los libros de trabajo poco después de que se declarara la emergencia a principios de abril, pero no hay otro plan de estudios en línea, por lo que los niños tienen poco que ocuparlos mientras ella está en el trabajo.

Siente agudamente la pérdida de visitas de sus padres, quienes normalmente ayudan con el cuidado de los niños cuando su esposo viaja. Pero con el riesgo de infección, se mantienen alejados.

A Minamiguchi le preocupa infectarse en el supermercado. Le da miedo lo que le sucedería a sus hijos.

Sin embargo, ella dijo que no estaba segura de que su esposo ayudaría mucho, incluso si él estuviera en casa.

“Tal vez en otra familia donde el esposo hace más”, dijo, “sería diferente”.

La Sra. Kataoka, también, a veces se preocupa por cómo su familia se las arreglaría si se enfermara con el virus. Pensó que incluir todas sus tareas domésticas y de cuidado infantil en la hoja de cálculo garantizaría que su esposo supiera qué hacer si la hospitalizaban.

El Sr. Kataoka dice que aprendió a consultar la lista de empujones. En el pasado, después de la cena, “solía sentarme allí y hacer lo mío”, dijo. Ahora, “la lista dice que debería doblar toda la ropa. Así que comencé a hacer eso en lugar de matar el tiempo “.

Sospecha que puede volver a las viejas rutinas cuando reanude su horario regular de trabajo y viaje.

“Como estoy aquí, tengo más tiempo para hacer las tareas del hogar”, dijo Kataoka. “Pero una vez que tengo que volver a salir y tener que quedarme hasta tarde con el trabajo, es posible que no pueda hacer todas estas cosas”.

Hisako Ueno y Hikari Hida contribuyeron con informes.



[ad_2]

Fuente